Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Retour à la page d'accueil

Conditions générales de vente

1. Champ d'application

Les conditions générales de vente suivantes s'appliquent à toutes les commandes passées via notre boutique en ligne par des consommateurs et des entrepreneurs.

Le consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l’essentiel, ne peuvent être attribuées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

Les dispositions suivantes s'appliquent aux entrepreneurs : si l'entrepreneur utilise des conditions générales de vente contraires ou complémentaires, leur validité est contestée par la présente ; elles ne font partie intégrante du contrat que si nous les avons expressément acceptées.

2. Partie contractante, conclusion du contrat, possibilités de correction

Le contrat de vente est conclu avec Orchideen-Zentrum Wichmann e.K..

La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais un catalogue en ligne sans engagement. Vous pouvez tout d'abord placer nos produits dans le panier sans engagement et corriger à tout moment vos saisies avant d'envoyer votre commande ferme en utilisant les aides à la correction prévues et expliquées à cet effet dans le processus de commande. En cliquant sur le bouton de commande, vous faites une offre ferme pour les produits contenus dans le panier. La confirmation de la réception de votre commande est envoyée par e-mail immédiatement après l'envoi de la commande.

Nous acceptons votre offre dans un délai de deux jours en

  • faisant une déclaration d'acceptation dans un e-mail séparé ou
  • le cas échéant, en exécutant la transaction de paiement par notre prestataire de services ou le prestataire de services de paiement sélectionné. Le moment de l'exécution de la transaction de paiement dépend du mode de paiement sélectionné (voir « Paiement »).

L'alternative qui vous concerne dépend de l'événement qui se produit en premier parmi ceux qui sont énumérés.

3. Langue du contrat, enregistrement du texte du contrat

La/les langue(s) disponible(s) pour la conclusion du contrat : allemand, anglais, français

Nous enregistrons le texte du contrat et vous envoyons les données de commande et nos CGV sous forme de texte. Vous pouvez consulter le texte du contrat dans notre espace client.

4. Objet du contrat

4.1 Description du produit

Nous attirons l'attention sur la validité de la description respective du produit en tant qu'élément essentiel du contrat.

4.2 Images du produit

Sans préjudice de vos droits légaux en matière de garantie, nous attirons votre attention sur les particularités suivantes. En cas d'incertitude, veuillez nous contacter :

En raison de configurations d’écran individuelles (par ex. résolution et luminosité), de légères différences entre les couleurs affichées et les couleurs réelles du produit sont possibles.

5. Conditions de livraison

5.1 Frais de livraison

L'envoi standard en Allemagne est gratuit à partir d'une valeur de commande de 125 euros TTC.

5.2 Options de livraison

Nous expédions les produits à l’adresse de livraison indiquée lors du processus de commande.

Vous avez en principe la possibilité de retirer vos achats chez Orchideen-Zentrum Wichmann e.K., Tannholzweg 1-3, 29229 Celle, Basse-Saxe aux heures d'ouverture indiquées ci-dessous : du mardi au vendredi de 10h00 à 17h00, le samedi de 10h00 à 14h00, le dimanche de 10h00 à 12h00, sauf les jours fériés. Veuillez nous informer au plus tard deux jours ouvrables avant votre retrait afin que nous puissions préparer la marchandise depuis notre entrepôt.

6. Paiement

6.1  Prix

Les prix applicables sont ceux indiqués au moment de la commande. Il s'agit de prix globaux et ils incluent la TVA lé gale.

6.2 Modes de paiement

Les modes de paiement suivants sont en principe à votre disposition dans notre boutique.

Paiement anticipé
Si vous choisissez le mode de paiement anticipé, nous vous communiquons nos coordonnées bancaires dans un e-mail séparé et nous livrons la marchandise après réception du paiement.

Paiement en espèces lors du retrait
Vous payez le montant de la facture en espèces lors du retrait.

Carte de crédit
Lors du processus de commande, vous indiquez vos données de carte de crédit. Votre carte sera débitée immédiatement après la passation de commande.

Klarna
En collaboration avec le prestataire de services de paiement Klarna Bank AB (publ.), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (« Klarna »), nous vous proposons les options de paiement suivantes. Sauf disposition contraire mentionnée ci-dessous, le paiement via Klarna suppose une vérification réussie de l'adresse et de la solvabilité et est effectué directement à Klarna. Vous trouverez de plus amples informations lors de la sélection de l'option de paiement concernée et au cours du processus de commande.

Achat à tempérament via Klarna
Vous pouvez payer le montant de la facture en jusqu’à 36 mensualités. Pour certaines commandes, un acompte peut être exigé. L'exigibilité dépend du plan de paiement de Klarna. Le mode de paiement par achat à tempérament via Klarna ne peut être utilisé que par les consommateurs.

Klarna peut proposer d’autres modalités de paiement via le compte client à des clients Klarna inscrits et sélectionnés selon ses propres critères (par ex. plans de paiement échelonnés sans intérêts). Nous n’avons toutefois aucune influence sur ces modalités ; les modalités proposées individuellement concernent votre relation juridique avec Klarna. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans votre compte Klarna

Sofort/ Virement immédiat via Klarna
Pour pouvoir payer par Sofort/Virement immédiat via Klarna, vous devez disposer d’un compte Klarna et d’un compte bancaire activé pour la banque en ligne, être dûment authentifié et confirmer l’instruction de paiement. Aucun contrôle de solvabilité n’est effectué par Klarna pour ce mode de paiement. Votre compte sera débité immédiatement après la passation de la commande. Vous trouverez de plus amples informations lors du processus de commande.

PayPal
Pour pouvoir payer le montant de la facture via le prestataire de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (« PayPal »), vous devez être inscrit chez PayPal, vous identifier avec vos identifiants et confirmer l'instruction de paiement. La transaction est effectuée immédiatement par PayPal après passation de la commande. Vous trouverez de plus amples informations lors du processus de commande.

PayPal peut proposer d’autres modalités de paiement via le compte client à des clients PayPal inscrits et sélectionnés selon ses propres critères. Nous n’avons toutefois aucune influence sur ces modalités ; d’autres modalités proposées individuellement relèvent de la relation que vous entretenez avec PayPal. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans votre compte PayPal.

Facture
Le montant de la facture est dû 14 jours après réception de la facture et de la marchandise par virement sur le compte bancaire indiqué dans la facture. Nous nous réservons le droit d’émettre une facture uniquement après un contrôle de solvabilité réussi.

7. Droit de rétractation

Les consommateurs disposent d’un droit de rétractation légal, tel que décrit dans l’information sur le droit de rétractation. Aucun droit de rétractation volontaire n’est accordé aux entrepreneurs.

8. Réserve de propriété

Le produit reste notre propriété jusqu’au paiement intégral.
Pour les entrepreneurs, les dispositions suivantes s’appliquent en complément : nous nous réservons la propriété du produit jusqu’au règlement intégral de toutes les créances découlant d’une relation commerciale en cours. Vous pouvez revendre la marchandise en cours d’exploitation ; toutes les créances résultant de cette revente, indépendamment d'une combinaison ou d’un mélange avec une nouvelle chose, nous sont cédées à hauteur du montant de la facture, et nous acceptons cette cession. Vous restez autorisé à percevoir les créances, mais nous pouvons également percevoir nous-mêmes les créances, à condition que vous ne respectiez pas vos obligations de paiement. Nous libérerons les sûretés qui nous sont accordées si la valeur réalisable de celles-ci dépasse la valeur des créances ouvertes de plus de 10 %.

9. Dommages dus au transport

Pour les consommateurs : Si des marchandises sont livrées avec des dommages de transport évidents, veuillez signaler ces défauts si possible immédiatement auprès du livreur et nous contacter sans délai. Le fait de ne pas réclamer ou prendre contact n’a aucune incidence sur vos droits légaux et leur application, notamment vos droits à la garantie. Vous nous aidez cependant à faire valoir nos propres droits auprès du transporteur ou de l’assurance transport.

Pour les entrepreneurs : Le risque de perte fortuite et de détérioration fortuite vous est transféré dès la remise de l’article à l’expéditeur, au transporteur ou à toute autre personne ou institution chargée d’exécuter l’expédition.

10. Garantie et garanties

10.1 Droit à la garantie des vices

Sauf disposition contraire expresse ci-dessous, le droit légal à la garantie s’applique.

Les restrictions et réductions de délai suivantes ne s’appliquent pas aux réclamations concernant des dommages causés par nous, nos représentants légaux ou nos agents d’exécution

  • en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé
  • en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave et de fraude
  • en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles dont l’exécution permet la bonne exécution du contrat et au respect desquelles le partenaire contractuel peut régulièrement se fier (obligations cardinales)
  • dans le cadre d’une promesse de garantie, si cela a été convenu, ou
  • dès lors que le champ d’application de la loi sur la responsabilité du fait des produits est ouvert.

Restrictions à l’égard des entrepreneurs

Pour les entrepreneurs, seuls nos propres renseignements et les descriptions de produits du fabricant, inclus dans le contrat, font foi comme accord sur la qualité de la marchandise ; nous n’assumons aucune responsabilité pour les déclarations publiques du fabricant ou autres assertions publicitaires. Pour les entrepreneurs, le délai de prescription des réclamations pour défauts sur les produits neufs est d’un an à compter du transfert des risques. Cette phrase ne s’applique pas à une chose utilisée, conformément à sa destination, pour un ouvrage et qui en a causé le défaut.

Les délais légaux de prescription pour le droit de recours au titre de l’article 445a du Code civil restent inchangés.

Remarque à l’attention des commerçants

Entre commerçants, l’obligation d’examen et de notification prévue à l’article 377 du Code de commerce s’applique. Si vous omettez la notification prévue, la marchandise est réputée acceptée, sauf s’il s’agit d’un défaut non détectable lors de l’examen. Ceci ne s’applique pas en cas de dissimulation frauduleuse d’un défaut de notre part.

10.2 Garanties et service clientèle

Les informations relatives aux garanties supplémentaires éventuellement applicables et à leurs conditions exactes figurent le cas échéant auprès du produit et sur des pages d’information spécifiques de la boutique en ligne.

Service clientèle : Vous pouvez joindre notre service clientèle pour toute question, réclamation ou rétractation du lundi au vendredi de 10h à 15h au numéro : 05141-93720 ainsi que par e-mail : shop@orchideen-wichmann.de.

11. Responsabilité

Nous assumons une responsabilité illimitée à l’égard des réclamations résultant de dommages causés par nous, nos représentants légaux ou nos auxiliaires d’exécution

  • en cas d’atteinte à la vie, au corps ou à la santé,
  • en cas de violation intentionnelle ou de négligence grave,
  • dans le cadre de promesses de garantie, si cela a été convenu, ou
  • dès lors que s’ouvre le champ d’application de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

En cas de violation d’obligations contractuelles essentielles dont l’exécution rend possible la bonne exécution du contrat et au respect desquelles la partie contractante peut régulièrement se fier (obligations cardinales) du fait d’une négligence légère de notre part, de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d’exécution, la responsabilité est limitée au dommage prévisible lors de la conclusion du contrat et dont la survenance est typique.
Par ailleurs, toute demande de dommages-intérêts est exclue.

12. Code de conduite

Nous nous sommes engagés à respecter les codes de conduite suivants :

13. Accord pour l'utilisation de la Protection acheteurs Trusted Shops

Vous pouvez sécuriser gratuitement toute commande passée chez nous jusque 100 euros grâce à la Protection acheteurs de Trusted Shops SE. Au-delà, Trusted Shops propose, en collaboration avec un garant, une protection payante. Les conditions de la Protection acheteurs Trusted Shops s’appliquent, que vous trouverez ici . La souscription à la Protection acheteurs s’effectue par clic sur le bouton désigné de la Trustcard qui apparaît, après la commande, en tant que pop-up sur la page de remerciement. Si vous êtes déjà inscrit à la Protection acheteurs, votre commande est protégée automatiquement (Protection acheteurs automatique), sans que vous ayez à cliquer sur le bouton. Pour vous proposer la Protection acheteurs (automatique), la Trustcard doit accéder aux données de commande stockées dans la mémoire temporaire de votre navigateur. Pour cela, une valeur de hachage de votre adresse électronique ainsi que le numéro et le montant de la commande sont transmis à Trusted Shops. Si vous êtes déjà inscrit, votre commande est automatiquement protégée. Si vous ne l’êtes pas encore, vous pouvez vous inscrire via la Trustcard comme décrit ci-dessus. Les informations sur la protection des données chez Trusted Shops sont jointes aux conditions de la Protection acheteurs liées ci-dessus.

14. Règlement des litiges

Nous sommes disposés à participer à une procédure de règlement amiable devant un organisme de règlement des litiges de consommation.

L’organisme compétent est la « Außergerichtliche Streitbeilegungsstelle für Verbraucher und Unternehmer e. V. », Hohe Straße 11, D-04107 Leipzig, Allemagne, www.streitbeilegungsstelle.org.

15. Dispositions finales

Si vous êtes un entrepreneur, le droit allemand s’applique à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

Si vous êtes commerçant au sens du Code de commerce, une personne morale de droit public ou un patrimoine séparé de droit public, le tribunal compétent unique pour tous les litiges découlant de relations contractuelles entre vous et nous est celui du siège de notre société.

Si certaines clauses des présentes CGV sont totalement ou partiellement invalides, le reste du contrat demeure valable. Si certaines clauses sont nulles, le contenu du contrat est régi par les dispositions légales.

Options de présentation

Agrandir
%
Taille de la police
px
Hauteur de la ligne
Espacement des caractères
px